KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

pole devices

Portuguese translation: aparelhos (dispositivos) tripolares e tetrapolares (bipolares mediante solicitação)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:pole devices
Portuguese translation:aparelhos (dispositivos) tripolares e tetrapolares (bipolares mediante solicitação)
Entered by: José Antonio Azevedo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:04 Mar 3, 2002
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: pole devices
All units come as 3 and 4 pole devices (2p on request)
edna
aparelhos (dispositivos) tripolares e tetrapolares (bipolares mediante solicitação)
Explanation:
OK

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-03 02:45:43 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Será um prazer, Edna!
Selected response from:

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 15:45
Grading comment
Sabe tudo!! Acho que vou te contratar para fazer revisão dos meus trabalhos. Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5aparelhos (dispositivos) tripolares e tetrapolares (bipolares mediante solicitação)
José Antonio Azevedo


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
aparelhos (dispositivos) tripolares e tetrapolares (bipolares mediante solicitação)


Explanation:
OK

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-03 02:45:43 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Será um prazer, Edna!

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 15:45
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4976
Grading comment
Sabe tudo!! Acho que vou te contratar para fazer revisão dos meus trabalhos. Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search