KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

rubberbanding

Portuguese translation: Seleção por área

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Rubberbanding
Portuguese translation:Seleção por área
Entered by: Vera Rodrigues
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:52 Mar 12, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: rubberbanding
You can also select multiple resources by rubberbanding. Position the cursor over a selected resource and press mouse button 2 to open a pop-up menu for the selected
resources
Vera Rodrigues
Local time: 00:35
Seleção por área
Explanation:
Rubberbanding significa que você abre um laço, geralmente retangular, para selecionar tudo que estiver dentro da área do laço. É uma alternativa à seleção individual dos objetos. Rubberband é o elástico de dinheiro, daí a associação com a linha fina que contorna a área de seleção.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-12 20:04:23 (GMT)
--------------------------------------------------

A tradução ficaria \"Você pode selecionar vários recursos através da seleção por área\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-12 20:07:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Veja a definição em:

http://www.cardiff.com/support/glossary.asp
Selected response from:

Silvio Picinini
United States
Local time: 20:35
Grading comment
Agradeço a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5Seleção por área
Silvio Picinini
4 +2elasticidade / esticamentoSilvia Borges
5laçoGisa
4elástico
Clauwolf


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
elasticidade / esticamento


Explanation:
Recurso de computação gráfica que permite modificar a forma de um objeto formado por linhas interligadas, fixando um ponto qualquer de uma das linhas e esticando-a à vontade. (ajuda do Dicionário Técnico do Camarão)

Este termo não está sendo traduzido, porém se for necessário seria:

...você pode também selecionar diversos recursos através do método de elasticidade / esticamento.

Silvia Borges
United States
Local time: 23:35
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 326

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Chrys Chrystello
20 mins

agree  Regina Motta: complementando: Esticamento significa aumentar o tamanho do objeto, seja horizontal ou verticalmente.
42 mins

agree  Manuela Brehm
55 mins

disagree  Silvio Picinini: Acho que não tem nada a ver com forma de objetos nesse caso, é um recurso de seleção
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Seleção por área


Explanation:
Rubberbanding significa que você abre um laço, geralmente retangular, para selecionar tudo que estiver dentro da área do laço. É uma alternativa à seleção individual dos objetos. Rubberband é o elástico de dinheiro, daí a associação com a linha fina que contorna a área de seleção.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-12 20:04:23 (GMT)
--------------------------------------------------

A tradução ficaria \"Você pode selecionar vários recursos através da seleção por área\"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-12 20:07:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Veja a definição em:

http://www.cardiff.com/support/glossary.asp

Silvio Picinini
United States
Local time: 20:35
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1393
Grading comment
Agradeço a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Theodore Fink: Boa, Silvio. Eh isso mesmo. Se a gente estah no Desktop, por exemplo, e aperta o borao de direita do Mouse e muda o cursor, voce vai poder escolher uma area comprendendo diversos icones.
35 mins

agree  John Punchard
36 mins

agree  BrazBiz: é isso mesmo
1 hr

agree  Gisa
13 hrs

agree  Magda Zanchetta: tá certíssimo, nada a ver com borracha.
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
elástico


Explanation:
Microsoft press dic

Clauwolf
Local time: 00:35
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 14286
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
laço


Explanation:
Você pode selecionar texto usando o método do laço.



Gisa
Local time: 04:35
PRO pts in pair: 7
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search