KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

anti-seize compound

Portuguese translation: agente antigrimpagem

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:anti-seize compound
Portuguese translation:agente antigrimpagem
Entered by: Esperanza Clavell
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:51 Mar 23, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering / turbines
English term or phrase: anti-seize compound
Portuguese (BR)
Answers in Spanish are also welcome.

Use FEL-PRO C-102 anti-seize compound on all threaded parts.
Esperanza Clavell
Argentina
Local time: 02:30
composto antigrimpagem
Explanation:
Trata-se de um termo composto por prefixação. Esse composto evita que uma peça pare de funcionar por falta de lubrificação.

É obrigatório hifenizar essa palavra. O termo antiengripamento é uma variação da denomninação original.



--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-23 13:04:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Seria bom que as pessoas consultassem um pouco a grmática dfa \"última Flor do Lácio\" antes de consultar a famigerada Internet que aceita todo tipo de coisa boa e de besteiras também.
Selected response from:

Antonio Costa
Grading comment
Obrigadao!!
e também pela versao em espanhol
Hope Carnation
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4composto anti-gripante
Dr. Chrys Chrystello
5 +1Compuesto antiagarrotamientoAntonio Costa
5 +1composto anti-engripante
José Antonio Azevedo
5fluído anti-gripante
BrazBiz
5agente anti gripanteJohn Punchard
5composto antigrimpagemAntonio Costa


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
composto anti-engripante


Explanation:
OK.

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 02:30
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4976

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Theodore Fink: Nao sei porque ninguem gostou da sua ideia. Naturalmente, vc estah certo como de costume.
2 hrs
  -> Obrigado pelo apoio, Theodore. Infelizmente o solicitante preferiu receber respostas tanto em português quanto em espanhol com uma única pergunta...
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
composto anti-gripante


Explanation:
variação da proposta anterior

Dr. Chrys Chrystello
Portugal
Local time: 05:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eliane Rio Branco
14 mins

agree  Jorge Freire
50 mins

agree  Gisa
1 hr

agree  Gabriela Frazao
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
agente anti gripante


Explanation:
I consulted the website below and 'agente' is the terms which best fits. This is how I would translate it.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-23 12:43:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I meant \'term which best fits\'.


    Reference: http://planeta.clix.pt/car.cosmetics/loja/loja.htm
John Punchard
United Kingdom
Local time: 06:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
composto antigrimpagem


Explanation:
Trata-se de um termo composto por prefixação. Esse composto evita que uma peça pare de funcionar por falta de lubrificação.

É obrigatório hifenizar essa palavra. O termo antiengripamento é uma variação da denomninação original.



--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-23 13:04:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Seria bom que as pessoas consultassem um pouco a grmática dfa \"última Flor do Lácio\" antes de consultar a famigerada Internet que aceita todo tipo de coisa boa e de besteiras também.

Antonio Costa
PRO pts in pair: 441
Grading comment
Obrigadao!!
e também pela versao em espanhol
Hope Carnation

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Theodore Fink: Concordo plenanmete a respeito da Internet.
59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
fluído anti-gripante


Explanation:
Ao invés de composto ou agente, achei também fluído.

BrazBiz
Brazil
Local time: 02:30
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 429
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Compuesto antiagarrotamiento


Explanation:
Ok. Se aplica lo mismo que al portugués.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-23 16:06:51 (GMT)
--------------------------------------------------

NOTA:

Este termo está em espanhol como solicitado pelo \"asker\"

Antonio Costa
PRO pts in pair: 441

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Theodore Fink: Oi Antonio: Garrotar eh estrangular em Portugues! GAD nao eh usado neste sentido...
57 mins
  -> Theodore, concorda ou discorda? Este termo está em espanhol, como solicitado pelo asker.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search