GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:39 Mar 26, 2002 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ligia Dias Costa Portugal Local time: 19:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | reuniões itinerantes |
| ||
4 +2 | sessões de esclarecimento públicas |
| ||
4 +1 | Reuniões locais para discussão |
| ||
5 | comícios-show |
| ||
5 | Riteiro de viagens |
|
Reuniões locais para discussão Explanation: Ou então "reuniões com a comunidade local", muito longo, mas com a mesma idéia. "Para discussão" pode ser também "Para troca de idéias" ou "Para perguntas e comentários", se você quiser ficar bem próximo do original. Espero que ajude, Norberto |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
comícios-show Explanation: Penso que é um tipo de comício com atrações para atrair o público e, daí, fazer reuniões |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reuniões itinerantes Explanation: roadshow meetings eu traduziria como reuniões itinerantes; quanto ao resto, eu sugeriria uma tradução mais livre, tal como reuniões itinerantes para o intercâmbio de informações, com espaço para comentários e perguntas. Hope it helps : ) |
| |