GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:33 Mar 26, 2002 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Mauro Lando Brazil Local time: 13:11 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | cosntrução com habitáculo seguro |
| ||
5 +1 | construção de cabina de segurança |
| ||
4 | Gaiola de proteção |
|
Gaiola de proteção Explanation: ok |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cosntrução com habitáculo seguro Explanation: Prezadom Penn A expressão safety cage, incialmente introduzida pela div. de segurança da Volvo nos anos 70, designa uma "doutrina" de projeto de carro em que o espaço ocupado pelos passageiros, o "cage" que recebeu em português o nome de habitáculo, é projetado com segurança passiva: em caso de colisão, as outras partes do carro são projetadas para ceder, o que absorve o impacto da colisão, e o habitáculo é reforçado, para proteger os passageiros. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
construção de cabina de segurança Explanation: é isso |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.