19:11 Oct 10, 2000 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Telesforo Fernandez (X) Local time: 04:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | provisionamento |
| ||
na | Provisioning: abastecimento |
| ||
na | aprovisionamento |
| ||
na | Provisionamento |
|
Provisioning: abastecimento Explanation: O dicionario da tambem provisionamento, mas eu usaria abastecimento. Bom trabalho :) Bergamo Michaelis |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aprovisionamento Explanation: provisioning : acto de aprovisionar, abastecer ou prover. Contrariamente ao colega Bergamo, eu usaria aprovisionamento em vez de abastecimento (esta ultima usaria para coisas palpaveis). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
provisionamento Explanation: VER O USO DE ESTA PALAVRA NO CONTEXTO DE TELECOMUNICACOES ( PORTUGUES DO BRASIL) : De acordo com esta Prática, o conceito de GIRS é: "o conjunto de ações realizadas visando obter a máxima produtividade da planta e dos recursos disponíveis, integrando de forma organizada as funções de operação, manutenção, administração e provisionamento (OAM&P) para todos os elementos, rede e serviços de telecomunicações" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Provisionamento Explanation: Em telecomunicações o termo utilizado é provisionamento. É o jargão dessa área, já consagrado há um bom tempo. Em todos os meus trabalhos de interpretação e/ou tradução escrita emprego este termo, a pedido dos próprios clientes. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.