KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

stakeholder groups

Portuguese translation: grupos de participantes interessados

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stakeholder groups
Portuguese translation:grupos de participantes interessados
Entered by: José Antonio Azevedo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:02 May 10, 2002
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: stakeholder groups
(...)"raising local capacity in a variety of stakeholder groups to develop a strategy..."
MMagda
grupos de participantes interessados
Explanation:
O termo "stakeholder" é bastante difícil de traduzir para o Português em poucas palavras, mas basicamente significa os participantes (funcionários, fornecedores, comunidade, governo, etc.) que têm interesse numa determinada empresa, setor da economia, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-10 00:08:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Ou \"grupos de partes interessadas\".
Selected response from:

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 12:46
Grading comment
Acho que este é o melhor termo para o meu texto. Obrigada.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7grupo de acionistas
Paulo Celestino Guimaraes
5 +3grupos de participantes interessados
José Antonio Azevedo
5 +3grupos de accionistasToze
5 +1grupos de partes interessadas
José Cavalcante


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
grupos de participantes interessados


Explanation:
O termo "stakeholder" é bastante difícil de traduzir para o Português em poucas palavras, mas basicamente significa os participantes (funcionários, fornecedores, comunidade, governo, etc.) que têm interesse numa determinada empresa, setor da economia, etc.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-10 00:08:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Ou \"grupos de partes interessadas\".

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 12:46
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4976
Grading comment
Acho que este é o melhor termo para o meu texto. Obrigada.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eliane Rio Branco
30 mins
  -> Obrigado, Eliane.

agree  dcaamot
34 mins
  -> Obrigado, dcaamot.

agree  Karin Usher: Concordo com: grupos de partes interessadas
6 hrs
  -> Obrigado, Karin.
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
grupo de acionistas


Explanation:
Nesta opção: one who holds a share or interest (in a company).

Paulo Celestino Guimaraes
Brazil
Local time: 12:46
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 859

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Baptista: Sim, se estiver a falar de uma empresa é isso mesmo.
12 mins
  -> Obrigado, Sandra.

agree  Fernanda Barao
16 mins
  -> Obrigado

agree  Roberto Cavalcanti
1 hr
  -> Obrigado

agree  António Ribeiro
1 hr
  -> Obrigado

agree  Ricardo Almeida
2 hrs
  -> Obrigado

agree  Renée Levié
6 hrs
  -> Obrigado

agree  Gisa
10 hrs
  -> Obrigado

agree  LoreAC
3 days22 hrs
  -> Obrigado

disagree  Roberto Ferreira: Não confundir shareholder com stakeholder. Um bom exemplo é esta frase de Chomsky: "There is no law of economics or capitalism that say firms have to act in the interest of shareholders, not stakeholders." (Power Systems)
4036 days
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
grupos de accionistas


Explanation:
Em portugues europeu e assim.


    Reference: http://www.telecom.pt/financeiras/noticias/artigo.asp?id_art...
Toze
PRO pts in pair: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  António Ribeiro: Correcto para Portugal
1 hr
  -> Obrigado!

agree  Eliane Lourinho
5 hrs
  -> Obrigado!

agree  Ligia Dias Costa
7 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
grupos de partes interessadas


Explanation:
É a tradução mais amplamente utilizada e já fornecida neste site.


José Cavalcante
Brazil
Local time: 12:46
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 510

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariane Oliveira
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search