KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

restrictor

Portuguese translation: restritor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:restrictor
Portuguese translation:restritor
Entered by: Gabriela Frazao
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:40 May 19, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: restrictor
The air is sucked into a chamber through a 0.1 mm diameter RESTRICTOR, which limits the flow rate.

Um limitador que limita?

Alguma sugestão?
Gabriela Frazao
Portugal
Local time: 08:06
restritor
Explanation:
Gabriela, cadê o seu Furstenau

Pode ser que para o potuguês daí seja Restrictor
Selected response from:

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 04:06
Grading comment
Claro que consultei o Furstenau, Antas, Eurodicautom e outros dic/gloss que tenho.
Trabalhei 20 anos numa firma que, entre outras coisas, importava bombas de águas e esgotos, e como nunca ouvi falar em "restritores" tive medo de utilizar o termo. Estava mais a pensar em limitador, redutor, calibrador.
Mas assim fico mais segura. MUITO OBRIGADA a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2restritor
Roberto Cavalcanti
4 +1restrictor
Maria Luisa Duarte
5restritor
José Antonio Azevedo
4EstranguladorAntónio Ribeiro


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
restritor


Explanation:
Gabriela, cadê o seu Furstenau

Pode ser que para o potuguês daí seja Restrictor

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 04:06
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 7462
Grading comment
Claro que consultei o Furstenau, Antas, Eurodicautom e outros dic/gloss que tenho.
Trabalhei 20 anos numa firma que, entre outras coisas, importava bombas de águas e esgotos, e como nunca ouvi falar em "restritores" tive medo de utilizar o termo. Estava mais a pensar em limitador, redutor, calibrador.
Mas assim fico mais segura. MUITO OBRIGADA a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emilia Carneiro
4 mins
  -> Thks

agree  Antonio Costa: Egraçadinho hein? não é "potuguês" também.
17 mins
  -> Discurpa é qui nóis num sabe se lá é purtugueis ou portugueis ou porthugêis ou porctugueis ou... sei lá
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
restritor


Explanation:
Gabriela, tanto no dicionário do Fürstenau quanto no do Antas, uma das opções de tradução do termo "restrictor" é "restritor". Assim, ficaria "o restritor que limita", o que soa bem melhor.

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 04:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4976
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
restrictor


Explanation:
Following the extinction of the GroupB rally cars, FIA introduced devices known as turbo restrictors in order to limit the maximum output of turbocharged engines. These are to be applied to all GroupA, WRC and GroupN vehicles taking part in FIA competitions. FIA explains the introduction of turbo restrictors with safety reasons. Like many other FIA decisions this an unfortunate one. Most rally drivers are complaining that the cars are less easy to drive with these devices fitted since the chassis handling capacity is under-exploited

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-19 18:00:41 (GMT)
--------------------------------------------------

RESTRITOR:

sabemos que o carro a Diesel tem um torque melhor e não precisa usar o restritor
de ar, como os carros a gasolina. Assim você tem um pouco mais de potência .

O turbo eo intercooler também são originais, recebendo um restritor
na admissão do ar, equipamento imposto pelo regulamento.

Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 09:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 2092

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio Costa: Nossa! Aonde vai a donzela com toda esse palavrório? Coitado do restritor encolheu mais ainda.
16 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Estrangulador


Explanation:
Gabriela,

Esta é a palavra apropriada em português europeu.

Estrangulador: dispositivo de obturação que regula a entrada da mistura gasosa no carburador.

Dicionário da Academia das Ciências de Lisboa 2001

Entretanto, restritor (com c ou sem c) não existe no referido dicionário.

António Ribeiro
Local time: 17:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 7218
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search