KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

bakeshop area

Portuguese translation: área de secagem

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bakeshop area
Portuguese translation:área de secagem
Entered by: Sidnei Arruda
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:22 May 20, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: bakeshop area
CONTEXTO:

Overhead Pipes BAKESHOP

Vacuum the pipes in the BAKESHOP AREA over the cutting machines, laminators and mixers.

OBSERVAÇÃO: Não acredito que seja PADARIA ou PANIFICADORA, porque dá a impressão de ser uma área que está acima das máquinas.
Sidnei Arruda
Brazil
Local time: 12:52
área de estufagem
Explanation:
ou área de secagem

bake: A process of drying or curing paint by using heat
baking finish: Paint that requires baking in order to dry

baking temperature: The temperature at which a varnish or paint must be baked to develop desired final properties of strength and hardness
Selected response from:

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 12:52
Grading comment
Obrigado
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4área de estufagem
Roberto Cavalcanti


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
área de estufagem


Explanation:
ou área de secagem

bake: A process of drying or curing paint by using heat
baking finish: Paint that requires baking in order to dry

baking temperature: The temperature at which a varnish or paint must be baked to develop desired final properties of strength and hardness


Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 12:52
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 7462
Grading comment
Obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search