GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:43 May 27, 2002 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: José Antonio Azevedo Brazil Local time: 07:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | acessórios de iluminação com torchiere |
| ||
5 | Lâmpadas em coluna |
| ||
4 | (em complemento à resposta correta escolhida: |
|
acessórios de iluminação com torchiere Explanation: O nome torchiere não é traduzido em português. Veja as referências abaixo: Reference: http://www.gelighting.com/br/home/torchiere.htm Reference: http://www.talamasca.com.br/produtos/lchao/a8139f.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Lâmpadas em coluna Explanation: Eh isso que eh "Torchiere". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(em complemento à resposta correta escolhida: Explanation: Torchière é um galicismo no Inglês. No original francês significa aquele anel de ferro que era chumbado nas paredes dos castelos para se colocar tochas ("torches") - no jargão de iluminação provavelmente quer dizer acessórios de prender à parede, talvez em forma de anel. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.