KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

interlock

Portuguese translation: interloque

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:interlock
Portuguese translation:interloque
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:17 Jun 2, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: interlock
Only a qualified person who follows all the guidelines (Working on or near live exposed parts) may defeat an electrical safety interlock, and then only temporarily while they are working on the equipment.
Andersen
Local time: 03:31
interloque
Explanation:
Ou ainda:
- intertravamento;
- travamento;
- entrefechamento;
- intertravamento; etc.
Selected response from:

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 03:31
Grading comment
obrigada!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5interloque
José Antonio Azevedo
5Intertravamentorhandler
4 +1bloqueio
Brasil Fernandes
5bloqueio
Brasil Fernandes
4 +1interblocagem/bloqueio
Maria Luisa Duarte
4encravamento
Gabriela Frazao
3trava, conexão
Emilia Carneiro


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
interloque


Explanation:
Ou ainda:
- intertravamento;
- travamento;
- entrefechamento;
- intertravamento; etc.

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 03:31
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4976
Grading comment
obrigada!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio Costa: Esvaziou o poço, hein espertinho?
14 mins
  -> É como no jogo do bicho: cerquei pelas 7...

agree  Roberto Cavalcanti
19 mins
  -> Obrigado.

agree  Magda Zanchetta: Se para BrPort, perfeito.
4 hrs
  -> Obrigado.

agree  airmailrpl: intertravamento
8 hrs
  -> Obrigado.

agree  Sylvio Kauffmann
2 days8 hrs
  -> Obrigado.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
encravamento


Explanation:
ou travamento
PT

Gabriela Frazao
Portugal
Local time: 07:31
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 846
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
interblocagem/bloqueio


Explanation:
Reference CEC/PT

também se usa o termo inglês "interlock"



Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 08:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 2092

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  António Ribeiro: bloqueio
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
bloqueio


Explanation:
Uma possível tradução da frase seria: "Somente uma pessoa qualificada e que siga as orientações (trabalhando com ou perto de peças expostas), pode anular um bloqueio elétrico de segurança, mas apenas temporariamente, enquanto estiver trabalhando no equipamento."

Espero ter ajudado. Boa sorte.

Brasil Fernandes
Brazil
Local time: 03:31
PRO pts in pair: 107
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Intertravamento


Explanation:
É o termo usado em engenharia para designar a interdependência de dois circuitos elétricos (ou dispositivos mecânicos).

rhandler
Local time: 03:31
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 11462
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
trava, conexão


Explanation:
Michaelis

Emilia Carneiro
Brazil
Local time: 03:31
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 136
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bloqueio


Explanation:
Infelizmente a resposta escolhida é mais uma daquelas famigeradas "traduções" feitas apenas por semelhança, pois a palavra interloque não existe.

Tive um cliente que vivia reclamando, e com toda razão, que grande parte dos "tradutores" faz traduções de verbos apenas acrescentando "ar" ao final da palavra estrangeira inteira ou retirando-lhe um pedacinho. É o caso de "deletar", "randomizar" (essa é simplesmente detestável) e muitas outras.

Mais uma historinha: tenho um amigo que, novato em informática, ficou apavorado quando viu na tela do seu novo computador a mensagem "Este programa efetuou uma operação ilegal...." e achou que havia infringido alguma lei!!

Hoje em dia, qualquer um que saiba um pouquinho de uma língua estrangeira arvora-se em se auto-qualificar como tradutor. Por isso temos tantas "pérolas" em muitas traduções.

Mas somos forçados a conviver com esse tipo de "traduções" e "tradutores"!

Brasil Fernandes
Brazil
Local time: 03:31
PRO pts in pair: 107

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcio Tondin: Também me deparei com este termo INTERLOCK e me recuso a utilizar "interloque". O que o senhor acha de "intertravamento" ?
2115 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search