KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

Load-rated switches

Portuguese translation: Interruptor de capacidade especificada

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Load-rated switch
Portuguese translation:Interruptor de capacidade especificada
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:37 Jun 2, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Load-rated switches
ELECTRICAL POWER AND LIGHTING CIRCUITS:

Load-rated switches, circuit breakers or other devices designed as disconnecting means shall be used to open, reverse or close circuits under load conditions.
Andersen
Local time: 13:33
Interuptor de capacidade especificada
Explanation:
"Switch" pode ser interruptor ou chave (o que em alguns casos vem a dar na mesma, mas nem sempre).
"Circuit breaker" é disjuntor.
"Load-rated switch" pode ser uma chave ou interruptor com capacidade de corrente e voltagem especificadas.

Espero que isso ajude.
Boa sorte.
Selected response from:

Brasil Fernandes
Brazil
Local time: 13:33
Grading comment
muito obrigada, ajudou bastante.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Interuptor de capacidade especificada
Brasil Fernandes
4 +2disjuntores
Roberto Cavalcanti
4 +2disjuntores com carga nominal listada
Mauro Lando
4 +1disjuntores com carga nominal listada
Mauro Lando
4interruptores com classificação de carga
José Antonio Azevedo


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
disjuntores


Explanation:
me parece isso

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-02 12:57:56 (GMT)
--------------------------------------------------

Na realidade é uma chave seccionadora. Veja abaixo

www.mennekes.com/pr_fs.htm

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 13:33
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 7462

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Frazao
1 hr
  -> Grato

agree  António Ribeiro
10 hrs
  -> Grato
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
interruptores com classificação de carga


Explanation:
Acho que seria isso.

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 13:33
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4976
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
disjuntores com carga nominal listada


Explanation:
Complementando as respostas corretas dos colegas: Disjuntores, ou chaves disjuntoras, são projetados para receberem uma certa carga. Quando eles são "load-rated, significa que essa carga nominal é listada - ou , alternativamente, CLASSIFICADOS segundo sua carga nominal de trabalho.


Mauro Lando
Brazil
Local time: 13:33
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 1653

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mschisler
1 hr

agree  rhandler
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
disjuntores com carga nominal listada


Explanation:
Complementando as respostas corretas dos colegas: Disjuntores, ou chaves disjuntoras, são projetados para receberem uma certa carga. Quando eles são "load-rated, significa que essa carga nominal é listada - ou , alternativamente, CLASSIFICADOS segundo sua carga nominal de trabalho.


Mauro Lando
Brazil
Local time: 13:33
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 1653

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magda Zanchetta
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Interuptor de capacidade especificada


Explanation:
"Switch" pode ser interruptor ou chave (o que em alguns casos vem a dar na mesma, mas nem sempre).
"Circuit breaker" é disjuntor.
"Load-rated switch" pode ser uma chave ou interruptor com capacidade de corrente e voltagem especificadas.

Espero que isso ajude.
Boa sorte.

Brasil Fernandes
Brazil
Local time: 13:33
PRO pts in pair: 107
Grading comment
muito obrigada, ajudou bastante.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  airmailrpl: chave ou interruptor com capacidade de corrente e voltagem
6 hrs

agree  Emilia Carneiro
12 hrs

agree  Sylvio Kauffmann
2 days5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search