KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

waterborne ...

Portuguese translation: Aeronaves

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Airborne crafts
Portuguese translation:Aeronaves
Entered by: Gabriela Frazao
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:25 Jun 8, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: waterborne ...
Apólice de Seguro - num parágrafo de exclusões
- Waterborne or airborne vessels or crafs?

Quem me ajuda?
Gabriela Frazao
Portugal
Local time: 23:52
embarcações ou aeronaves
Explanation:
É o que essa linguagem empolada quer dizer. Saudações ultramarinas...
Selected response from:

Paulo Lopes
Local time: 19:52
Grading comment
Era o que eu pensava. Waterbone e airborne não está a fazer nada.
Obrigada Paulo.

Recado para Antonio Costa: o Rob tem muita razão. Mostre a sua cara porque, sem dúvida, o pessoal vai gostar de o conhecer...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2embarcações ou aeronaves
Paulo Lopes
4de transporte aquático
Roberto Cavalcanti


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
embarcações ou aeronaves


Explanation:
É o que essa linguagem empolada quer dizer. Saudações ultramarinas...

Paulo Lopes
Local time: 19:52
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 396
Grading comment
Era o que eu pensava. Waterbone e airborne não está a fazer nada.
Obrigada Paulo.

Recado para Antonio Costa: o Rob tem muita razão. Mostre a sua cara porque, sem dúvida, o pessoal vai gostar de o conhecer...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio Costa: Muito bem Paulo.
2 mins

agree  Sylvio Kauffmann
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
de transporte aquático


Explanation:
vasos ou engenhos de transporte aéreo ou aquático

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 19:52
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 7462

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Antonio Costa: Tenha a santa paciência Rob. Anxin não dá né?
2 mins
  -> Aproveitando a presença da Gabriela, estou esperando ver a sua foto estampada no Proz, você não coloca porque é muito feio? ou porque tem cara de bobo? Não faz mal, a gente se acostuma.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search