13:03 Nov 16, 2000 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Márcio Badra Brazil Local time: 22:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | servidor de "back -end" |
| ||
na | Servidor de Retaguarda |
|
servidor de "back -end" Explanation: Segundo o Dicionário de Informatica & Internet o termo back-end não precisa se traduzido, ficando assim mesmo. Back-en processor, processador de back-end, servidor de back-end. Eliane Dicion�rio de Inform�tica & Internet - M�rcia Regina Sawaya |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Servidor de Retaguarda Explanation: Gabriela: Se você fizer questão absoluta de traduzir back-end, pode utilizar "retaguarda". Márcio |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.