Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Portuguese translations [PRO]|
|English term or phrase: Browser Button|
Here I go again! ;-) That kind of question you thought you'd never had... As fas as I know, there is no translation for *browser* in Portuguese (Brazil-maybe *navegador* would work), but... These techie things change sooooo quickly!
Could *browser button* simply be translated as botão do browser??? Is there a better term?
Selected response from:
Local time: 17:08
|Obrigada mais uma vez!|
4 KudoZ points were awarded for this answer
botão do programa de navegação
Actually there is a European Portuguese translation of browser, which is "programa de navegação". Normally, one would stick with the original word, but we have a problem with the "w", which we don't have, so I am not sure whether the word "browser" will end up being adopted in Portuguese. I think "programa de navegação" sounds nice.
Local time: 01:08
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 56
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations