KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

runout allowance

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:37 Aug 11, 2002
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: runout allowance
Sem contexto, é somente um item de uma lista
Advertisement


Summary of answers provided
5cessão/ suspensão do benefícioClaudia Andrade
5mesada de quem foge de casa..:)
airmailrpl
2 +2término da concessão / do desconto / da pensão
Rafa Lombardino


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
término da concessão / do desconto / da pensão


Explanation:
Realmente, depende do contexto.

Rafa Lombardino
United States
Local time: 04:58
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 357

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  LoreAC
10 hrs
  -> Obrigada

agree  Ana Paula Miraldo: óptima sugestão
1 day17 hrs
  -> Obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
mesada de quem foge de casa..:)


Explanation:
runout allowance

run out (of) allowance - a mesada acaba antes do mês terminar :)

airmailrpl
Brazil
Local time: 08:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 8748
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

3 days19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
cessão/ suspensão do benefício


Explanation:
Várias empresas dão o que se chama de "ajuda de custo". Pode ser "auxílio moradia", "auxílio deslocamento" ou simplesmente "transporte" e em cargos públicos, têm-se inclusive o que se chama de "auxílio paletó". Como allowance pode se referir a reembolso, acho que "ajuda de custo" ou "benefício" seriam mais abrangentes.

Allowance pode se referir a pensão e mesada também. Ambos podem ser considerados benefícios.

Good luck!

Claudia Andrade
Brazil
Local time: 08:58
PRO pts in pair: 30
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search