KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

air trap areas

Portuguese translation: Já consultou algum dicionário, Jerusa? Olha que eles fazem milagres...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:57 Aug 11, 2002
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: air trap areas
sem contexto
Jerusa
Portuguese translation:Já consultou algum dicionário, Jerusa? Olha que eles fazem milagres...
Explanation:
Desculpe Jerusa (ou quem quer que você seja), mas você fez 15 perguntas consecutivas ao ProZ, o que mostra duas coisas:
1) Você não entende de traduções técnicas e, portanto, não deveria ter aceitado esse trabalho;
2) Pelo fato de não conhecer o assunto, você quer que seus colegas façam o trabalho por você, mesmo sem nem ao menos ter registrado seu perfil.
Sinto muito, mas você entrou com o pé esquerdo no ProZ. Se realmente quiser ajuda, antes de mais nada, registre seu perfil para que possamos saber quem você realmente é.
Selected response from:

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 03:05
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5Já consultou algum dicionário, Jerusa? Olha que eles fazem milagres...
José Antonio Azevedo


Discussion entries: 1





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Já consultou algum dicionário, Jerusa? Olha que eles fazem milagres...


Explanation:
Desculpe Jerusa (ou quem quer que você seja), mas você fez 15 perguntas consecutivas ao ProZ, o que mostra duas coisas:
1) Você não entende de traduções técnicas e, portanto, não deveria ter aceitado esse trabalho;
2) Pelo fato de não conhecer o assunto, você quer que seus colegas façam o trabalho por você, mesmo sem nem ao menos ter registrado seu perfil.
Sinto muito, mas você entrou com o pé esquerdo no ProZ. Se realmente quiser ajuda, antes de mais nada, registre seu perfil para que possamos saber quem você realmente é.

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 03:05
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4976
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Frazao: 4 pontos e é porque não posso dar mais :-))
20 mins
  -> Obrigado, Gabi!

agree  Marta Dutra: E as perguntas não acabam...
1 hr
  -> Obrigado, Marta.

agree  Roberto Cavalcanti
12 hrs
  -> Obrigado, Rob.

agree  Henrique Serra
12 hrs
  -> Obrigado, Henrique.

agree  Mónica Melo
21 hrs
  -> Obrigado, Mónica.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 17, 2008 - Changes made by Ligia Dias Costa:
Removed from KOG » Reason: incorrect


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search