https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/tech-engineering/259078-shear-stresses.html

shear stresses

Portuguese translation: tensões de cisalhamento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shear stresses
Portuguese translation: tensões de cisalhamento
Entered by: Roberto Cavalcanti

13:37 Aug 26, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering / Ambiente
English term or phrase: shear stresses
Trata -se de um termo pertencente a um livro sobre tratamento de águas residuais (lamas activadas). "Flocs are not exposed to shear stresses resulting from repeated contacts with the moving parts of mechanical aerators."Esta é a frase completa, ajudem-me a traduzir isto, por favor.
anacorreia
Local time: 09:31
Os flocos não são expostos a tensões de cizalhamento resultantes de contatos
Explanation:
repetidos com as partes móveis dos aeradores mecânicos

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-26 19:08:59 (GMT)
--------------------------------------------------

desculpe, é cisalhamento (confirmei no Aurélio)
Selected response from:

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 06:31
Grading comment
Obrigada.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7Os flocos não são expostos a tensões de cizalhamento resultantes de contatos
Roberto Cavalcanti
5 +2tensões/esforços de cisalhamento
Gabriela Frazao
4esforços ou tensões cortantes ou transversas
Aline Leal


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
esforços ou tensões cortantes ou transversas


Explanation:
espero que ajude

Aline Leal
United Kingdom
Local time: 09:31
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
Os flocos não são expostos a tensões de cizalhamento resultantes de contatos


Explanation:
repetidos com as partes móveis dos aeradores mecânicos

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-26 19:08:59 (GMT)
--------------------------------------------------

desculpe, é cisalhamento (confirmei no Aurélio)

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 06:31
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 7462
Grading comment
Obrigada.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Serra: Em cima!
5 mins
  -> Grato

agree  Clauwolf
25 mins
  -> Grato

agree  Ana Rita Santiago: É isso. Mas com "S": cisalhamento.
5 hrs
  -> Tem toda a razão

agree  hmercer
1 day 1 hr
  -> Grato

agree  Rosemary Polato
1 day 20 hrs
  -> Grato

agree  Eliane Rio Branco
1 day 21 hrs
  -> Grato

agree  Emilia Carneiro
2 days 2 hrs
  -> Grato
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
tensões/esforços de cisalhamento


Explanation:
PT

Gabriela Frazao
Portugal
Local time: 09:31
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 846

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafa Lombardino
1 day 10 hrs

agree  Roberto Cavalcanti: Gabi, Gabi, estás jogando na dividida?
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: