GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
09:55 Jan 8, 2001 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: rir United States Local time: 00:05 | |||
Grading comment
|
Rodapé e manutenção Explanation: Dependendo do contexto, você pode usar rodapé ou cerca de madeira. Housekeeping é manutenção, incluindo aí o sentido de arrumação e limpeza. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Toe -boards- espaço para colocar os pés,proteção ao redor da plataforma e housekeeping depending... Explanation: depending on the context can be ' economia doméstica-que não parece ser o caso ou Limpeza de casa,manter casa limpa.A exemplo de housekeeper-governanta. Hope it helps. Kind Regards Mayura experience.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
housekeeping-serviços de manutenção e limpeza...veja em baixo Explanation: Performance or management of household tasks. Management and maintenance of the property and equipment of an institution or organization. Routine tasks and procedures carried out in the functioning of an operation or a system. Esta é a definição em inglês que encontrei para housekeeping, que geralmente nos USA se refere apenas a limpeza, mas pode incluir outras tarefas e serviços de rotina de manutenção e limpeza e afins, especialmente no seu caso de um,a fábrica. quanto a toe-boards, eu punha rodapé. Boa sorte, Rita |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.