KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

lading equipment

Portuguese translation: equipamento de carregamento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lading equipment
Portuguese translation:equipamento de carregamento
Entered by: airmailrpl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:57 Oct 18, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering / railroads
English term or phrase: lading equipment
operator as well as the locomotive and lading equipment
airmailrpl
Brazil
Local time: 17:14
equipamento de carregamento
Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-18 16:06:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Todas estas medidas específicas de redução de ruído directamente aplicadas ao equipamento de carregamento e transporte permitiram uma considerável redução do ruído intermitente.
Selected response from:

Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 22:14
Grading comment
wonder why they just don't use 'loading'???
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7equipamento de carregamento
Maria Luisa Duarte


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
equipamento de carregamento


Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-18 16:06:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Todas estas medidas específicas de redução de ruído directamente aplicadas ao equipamento de carregamento e transporte permitiram uma considerável redução do ruído intermitente.


Maria Luisa Duarte
Spain
Local time: 22:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 2092
Grading comment
wonder why they just don't use 'loading'???

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clauwolf: perfeito
28 mins
  -> Obrigado Claudio! Bom trabalho!

agree  Sonia Garrett
29 mins
  -> Obrigado Sonia! Bom fim de semana!

agree  Roberto Cavalcanti: perfect perfect
1 hr
  -> Thank you, Thank you! (Oi Rob!)

agree  Eliane Lourinho
2 hrs
  -> thank you !

agree  Emilia Carneiro
5 hrs
  -> thank you!

agree  Leninha
1 day21 hrs
  -> Thank you!

agree  Gabriela Frazao
2 days5 hrs
  -> Olá Gabriela, obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search