KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

medium touched parts

Portuguese translation: Partes tocadas pelo meio....

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:medium touched parts
Portuguese translation:Partes tocadas pelo meio....
Entered by: BrazBiz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:00 Oct 26, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: medium touched parts
medium touched parts made of 1.4571

Isto aparece-me numa lista de peças para uma estação de tratamento de águas residuais.
Será que alguém me pode ajudar? Muito obrigada
Andreia Silva
Portugal
Local time: 04:39
Partes tocadas pelo meio....
Explanation:
medium aqui é o meio (água, ar,etc.) e o número deve estar ligado ao que vem depois na frase, ou seja,

...feitas, confeccionadas de ......1.4571 (componente?Material metálico)

espero ter ajudado.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-26 00:53:25 (GMT)
--------------------------------------------------

parece que este nr. está relacionado com aço inoxidável, é isso???

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-26 00:56:19 (GMT)
--------------------------------------------------

CONFIRMADO, aço inoxidável 1.4571

Então fica, Partes em aço inoxidável 1.4571, em contacto com o meio......
Selected response from:

BrazBiz
Brazil
Local time: 00:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Partes tocadas pelo meio....
BrazBiz
5partes semi-submersas
Sylvio Kauffmann


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Partes tocadas pelo meio....


Explanation:
medium aqui é o meio (água, ar,etc.) e o número deve estar ligado ao que vem depois na frase, ou seja,

...feitas, confeccionadas de ......1.4571 (componente?Material metálico)

espero ter ajudado.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-26 00:53:25 (GMT)
--------------------------------------------------

parece que este nr. está relacionado com aço inoxidável, é isso???

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-26 00:56:19 (GMT)
--------------------------------------------------

CONFIRMADO, aço inoxidável 1.4571

Então fica, Partes em aço inoxidável 1.4571, em contacto com o meio......

BrazBiz
Brazil
Local time: 00:39
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 429

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  airmailrpl
6 hrs
  -> Tks, Airmailrpl

agree  Leninha
13 hrs
  -> Tks, Leninha

agree  Henrique Serra: tocadas pelo substrato, talvez?
15 hrs
  -> certamente,encaixa no texto, mas pode ser outras substâncias, vai depender de onde a peça se localiza.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
partes semi-submersas


Explanation:
é isso

Sylvio Kauffmann
Brazil
Local time: 00:39
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 325
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search