KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

On-Scene Commander

Portuguese translation: Coordenador no local

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:On-Scene Commander
Portuguese translation:Coordenador no local
Entered by: António Ribeiro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:59 Jan 13, 2003
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: On-Scene Commander
É o título de um curso na área de "Oil Spill Response", assim como um cargo conhecido na área de poluição ambiental. Há um termo já consagrado para o mesmo?
Gino Amaral
Brazil
Local time: 16:39
Coordenador no local
Explanation:
Coordenador no local (do derrame). Eu diria assim.
Selected response from:

António Ribeiro
Local time: 05:39
Grading comment
Não é exatamente o que utilizei, mas menciona o "local".
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Coordenador no localAntónio Ribeiro
4Supervisor de Campo
Teresa Cristina Felix de Sousa
4coordenador de operação
Clauwolf


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coordenador de operação


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-13 12:07:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Ou coordenador da defesa civil, se preferir:

O coordenador lembra que \"aprendeu\" com a população local ao visitar populações ... No
recente acidente que manchou de óleo o mesmo rio (manancial de União ...
ambicenter.com.br/petrobras17.htm - 46k - Em cache - Páginas Semelhantes

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-13 14:44:50 (GMT)
--------------------------------------------------

Prefiro coordenador de operação

Clauwolf
Local time: 16:39
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 14286
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Supervisor de Campo


Explanation:
ou Supervisor Local

Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 16:39
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 2511
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Coordenador no local


Explanation:
Coordenador no local (do derrame). Eu diria assim.

António Ribeiro
Local time: 05:39
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 7218
Grading comment
Não é exatamente o que utilizei, mas menciona o "local".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvio Picinini
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search