14:43 Mar 11, 2001 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Maria Eugenia Farre Brazil Local time: 18:34 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | impressões |
| ||
na | impressões ou page views |
| ||
na | impressões |
|
impressões Explanation: Oi Luís, Fiz um trabalho imenso sobre web advertising e no glossário do cliente constava impressão para impression. O que isso quer dizer é que quando o cara usa um link de texto em vez do tradicional banner o servidor de anúncios não consegue computar as impressões desse anúncio linkado por texto, mas consegue contar os clickthroughs, ou seja quantas vezes um usuário (pode ser o mesmo ou não) chega ao site do anunciante clicando no tal link de texto. Clickthrough geralmente não é traduzido. Eu até poderia até mandar o glossário em Multiterm (era excelente o danado!), mas infelizmente o meu disco C sucumbiu no início do ano e danou-se tudo! D� uma olhada no site da DoubleClick que deve ter muita coisa nos arquivos da minha, da nossa, da sua GlossPost tamb�m est� coalhado de gloss�rios sobre o assunto |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
33 mins
30 days
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|