KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

deacylated

Portuguese translation: cefalosporina n-diacetil

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:13 Apr 2, 2003
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: deacylated
cephalosporine N-deacylated
xxxppalma
Portuguese translation:cefalosporina n-diacetil
Explanation:
Significa cefalosporina com dois radicais acetil. Como engenheiro químico é o que me parece, pelas normas da nomenclatura dos produtos da química orgânica.
Selected response from:

Henrique Magalhaes
Local time: 18:26
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1cefalosporina n-diacetil
Henrique Magalhaes
5 -1ppalma, sua ficha do Proz está sem informações.
Clauwolf


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
ppalma, sua ficha do Proz está sem informações.


Explanation:
Favor preencher.

Clauwolf
Local time: 14:26
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 14286

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  António Ribeiro: O que e que o perfil do "ppalma" (deacylated) tem a menos do que o perfil da "tripeira" (satellite capturing device)?
1 hr
  -> Já cancelei aquela resposta (errada), onde eu estava desatento para o perfil. Vou perder muitos pontos, mas não responderei a pessoas que podem até estar brincando neste sítio (você sabe disso, já o vi enfrentando desconhecidos).
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cefalosporina n-diacetil


Explanation:
Significa cefalosporina com dois radicais acetil. Como engenheiro químico é o que me parece, pelas normas da nomenclatura dos produtos da química orgânica.

Henrique Magalhaes
Local time: 18:26
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 175

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mayura Silveira
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search