KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

releases

Portuguese translation: Favor preencher seus dados no Proz

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:30 May 21, 2003
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Tech/Engineering / Engeneering
English term or phrase: releases
...aproves and releases the results of the design.
Sofia
Portuguese translation:Favor preencher seus dados no Proz
Explanation:
:) É fácil, pode resumir, diga o que fez, seus trabalhos de tradução, etc...
Selected response from:

Clauwolf
Local time: 06:28
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7Favor preencher seus dados no Proz
Clauwolf
5divulga
Ricardo Fonseca
5 -2libera...
airmailrpl


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
divulga


Explanation:
uma hipótese

Ricardo Fonseca
Portugal
Local time: 10:28
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 500

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Magalhaes
1 hr
  -> obrigado

disagree  xxxmmachado: "Perfil incompleto. Sorry. Prencha o perfil e tente de novo"
2 days31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
Favor preencher seus dados no Proz


Explanation:
:) É fácil, pode resumir, diga o que fez, seus trabalhos de tradução, etc...

Clauwolf
Local time: 06:28
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 14286
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Antonio Azevedo: E também aconselho a Sofia (ou seja lá quem for) a comprar um dicionário.
6 mins
  -> ou estudar inglês, desde o início

agree  airmailrpl: comprar um dicionário.
25 mins
  -> para essas perguntas, basta um baratinho, de bolso

agree  Brigith Guimarães: Daqueles para turistas tb serve... é básico, pequenino e salva a "malta" em situações de aperto!
1 hr

agree  Claudia da Matta: e usar um dicionário!
2 hrs

agree  Gabriela Frazao: Também pode consultar os dicionários disponíveis ONLINE!!!!
3 hrs

agree  mary bueno
3 hrs

agree  xxxmmachado: Pois claro. Havemos de encher a caixa de correio da moça. Unidos venceremos.
2 days13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
libera...


Explanation:
and releases

airmailrpl
Brazil
Local time: 06:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 8752

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Brigith Guimarães: aconselhem antes um dicionário de bolso!
4 hrs
  -> very elementary questions whose answers are very easily found in Dictionaries

disagree  xxxmmachado: "Perfil incompleto. Sorry. Prencha o perfil e tente de novo"
2 days3 mins
  -> do que adianta encher a paciência das pessoas que chegam ao Kudoz através de yourDictionary.com não há como eles preencherem um profile naquele site!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search