GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:36 May 24, 2003 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: José Antonio Azevedo Brazil Local time: 22:05 | ||||||
Grading comment
|
SLR (single-lens reflex) - câmera de uma única lente Explanation: Lincoln, na maioria dos sites de fotografia que pesquisei, utiliza-se a sigla em inglês (SLR), com o nome (single-lens reflex) entre parênteses. Se você quiser, pode colocar a tradução "câmera de uma única lente", que encontrei no site da Kodak. Veja abaixo: -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-24 20:44:47 (GMT) -------------------------------------------------- Obs.: Também encontrei no glossário da Kodak como CÂMARA REFLEX \"SLR\". Veja abaixo: CÂMARA REFLEX \"SLR\" - Câmara de uma só lente (Single Lens Reflex), em que a própria objetiva funciona também como objetiva do visor. Nela há um espelho que reflete a imagem, através de um prisma para o visor, no nível dos olhos. Ao ser feita a fotografia, o espelho se levanta, momentaneamente, para dar passagem aos raios luminosos que sensibilizarão o filme. Nessas câmaras, não há efeito de paralaxe. Reference: http://www.portal364.com/fotos/ler.asp?ID=278 Reference: http://www.kodak.com/BR/pt/fotografia/curso/teglossario.shtm... |
| |
Grading comment
| ||