GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
20:25 May 28, 2003 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering / gas turbines | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Clauwolf Local time: 04:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | direccionadas |
| ||
4 +2 | ... testadas e os resultados analizados para ... |
| ||
4 +1 | tratadas |
| ||
3 | verificadas , investigadas |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
tratadas Explanation: provável typo de treated |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
direccionadas Explanation: Deve haver uma gralha em Trented; a palavra fará sentido ser for "trended". Ficará afrase asimm:Serão testadas periodicamente amostras de petróleo e direccionadas para transformações nas propriedades físicas e químicas -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-28 20:39:59 (GMT) -------------------------------------------------- claro que em português do Brasil será \"direcionadas\" |
| |||||||||||||||||||
16 mins confidence:
1 hr confidence: peer agreement (net): +2
|