13:23 May 7, 2001 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Dorival Scaliante Brazil Local time: 17:55 | |||
Grading comment
|
óleo axial de desempenho máximo Explanation: Other: 'óleo para eixos de desempenho superior' or 'óleo axial de máximo desempenho' Normal terminology |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lubrificante axial de alta performance Explanation: o termo performance é bastante utilizado em se tratando de veículos e motores. "Venda de lubrificantes de alta performance com ação superficial, projeto de sistemas centralizado de lubrificação, análises laboratoriais e consultoria." http://www.rettim.com.br Internet |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Óleo de qualidade premium para eixos Explanation: Premium é muito comum na indústria de lubrificantes. Mas o mais importante é usar eixos em vez de axial, porque facilita o entendimento. Em marketing faz diferença |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
óleo de alta performance para eixos Explanation: performance é um termo de utilização relativamente comum neste meio, por isso parece-me mais apropriada a sua utilização. Optando pela não tradução do mesmo. myself |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.