KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

Preform dead-end terminations

Portuguese translation: terminações finais préformadas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Preform dead-end terminations
Portuguese translation:terminações finais préformadas
Entered by: airmailrpl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:43 Nov 6, 2003
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering / Electrical terminology
English term or phrase: Preform dead-end terminations
Colegas,
Encontrei esta expressão numa especificação eléctrica (técnica) e refere-se a cabos eléctricos:

“Overhead Network
Preform dead-end terminations:
Manufacturer: ----
Type: --- “
Eu pensei traduzir: “Pré-formas das terminações” mas acho que o termo “dead-end” não está incluído e agradecia uma ajuda.
Norberto
xxxNorberto
Local time: 00:04
terminações finais préformadas
Explanation:
preform dead-end terminations => terminações finais préformadas
Selected response from:

airmailrpl
Brazil
Local time: 19:04
Grading comment
Colega airmailrpl,
Muito agradecido pela sua tradução rápida e correcta.
Saudinha,
Norberto

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5terminações de extremidade pré-moldadas
Clauwolf
5terminações finais préformadas
airmailrpl


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
preform dead-end terminations
terminações finais préformadas


Explanation:
preform dead-end terminations => terminações finais préformadas

airmailrpl
Brazil
Local time: 19:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 8752
Grading comment
Colega airmailrpl,
Muito agradecido pela sua tradução rápida e correcta.
Saudinha,
Norberto
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
terminações de extremidade pré-moldadas


Explanation:
:)

Clauwolf
Local time: 19:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 14286
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search