GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:02 Jan 15, 2004 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] Tech/Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Roberto Cavalcanti Brazil Local time: 13:57 | ||||
Grading comment
|
afinação Explanation: ??? sem contexto... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aparência/aspecto/forma/conformação/configuração Explanation: Definição de The American Heritage Dictionary: 1. State of order, arrangement, or appearance; condition. Na falta de mais contexto ... Bom trabalho e Feliz 2004! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
equipamentos Explanation: "Trim Level vehicle designation assigned by vehicle manufacturers that represent specific equipment packages" http://www.autoseekandsell.com/dsp_glossary.cfm#t "O nível de equipamentos é muito elogiado, em que se deve considerar a importante parcela de motores equipados com turbocompressor, ou seja, de versões de luxo." http://www2.uol.com.br/bestcars/tl/tempra-res2.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
acabamentos Explanation: neste contexto é isto |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
18 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|