KudoZ home » English to Portuguese » Tech/Engineering

insert

Portuguese translation: reflector

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:insert
Portuguese translation:reflector
Entered by: António Ribeiro
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:10 Jan 16, 2004
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: insert
The XXX Accessory Kit allows you to turn your YYY® 80-20 and/or ZZZ into an interchangeable system. The accessory kit includes a white insert, gold and silver metallic inserts, and a frosted diffusion screen.
Luiz Almeida
Local time: 18:19
reflector
Explanation:
LumiQuest ProMax Kit de Acessórios

O kit de acessórios Promax permite transformar o Lumiquest 80-20 (não disponível) e o Pocket Bouncer num sistema intermutável. É composto por um reflector branco, um reflector dourado, um reflector prateado e um ecrã difusor

http://www.caixadeluz.pt/analogica/flsh_fot/fls_aces/lumi.ht...
Selected response from:

António Ribeiro
Local time: 07:19
Grading comment
Grato!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2peça de embutirrhandler
5 +1reflectorAntónio Ribeiro
3 +1peça
Deolindo
4suplemento, acessório
Flavio Steffen


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
suplemento, acessório


Explanation:
Palavrinha chata de traduzir:
Na maioria das vezes traduzo como acessório; normalmente são peças complementares com uma função acessória.

Flavio Steffen
Brazil
Local time: 18:19
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 3316

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudio Mazotti: acessório
56 mins

disagree  Carla Selyer: Nao devemos repetir a palavra 'acessorio'. Acho que 'peca' e melhor.
4 hrs
  -> Veriana: Você realmente leu meu comentário?!?!?!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
peça


Explanation:
“Acessório” é válido, mas haveria repetição porque a palavra já foi usada atrás.

Deolindo
Angola
Local time: 22:19
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 164

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carla Selyer: Sim, nao vamos dizer '
2 hrs
  -> Obrigado, Veriana.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
reflector


Explanation:
LumiQuest ProMax Kit de Acessórios

O kit de acessórios Promax permite transformar o Lumiquest 80-20 (não disponível) e o Pocket Bouncer num sistema intermutável. É composto por um reflector branco, um reflector dourado, um reflector prateado e um ecrã difusor

http://www.caixadeluz.pt/analogica/flsh_fot/fls_aces/lumi.ht...

António Ribeiro
Local time: 07:19
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 7218
Grading comment
Grato!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Almeida: Faz todo o sentido
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
peça de embutir


Explanation:
Esta é a tradução para "insert", em qualquer contexto. Usa-se muito para designar peças que se embutem no concreto (na forma, antes do lançamento do concreto).

No caso em pauta, pode-se traduzir: "... inclui uma peça de embutir branca, peças de embutir metálicas dourada e prateada, e uma tela difusora fosca.

rhandler
Local time: 18:19
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 11462

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ricardo Fonseca: sim, concordo.
1 hr
  -> Obrigado, Ricardo

agree  Sormane Fitzgerald Gomes
2 hrs
  -> Obrigado, spgomes
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search