22:47 Jul 8, 2001 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eduardo Lourenco Brazil Local time: 16:19 | ||||||
Grading comment
|
Our Information Technology Faculty provides all the skills.... Explanation: A nossa equipe de tecnologia de Informação oferece toda a experiência |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Tecnologia de informação Explanation: No texto ficaria assim: A nossa faculdade de tecnologis de informação proporciona todas as capacidades... Jorge |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
A nossa Faculdade de Tecnologia de Informação providencia todas as aptidões... Explanation: Through its teaching, a Faculty 'trains' people to be apt to develop his/her skils Experience... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Tecnologia da Informação e não de informação Explanation: Instituto Nacional de Tecnologia da Informação - ITI, que sucede a Fundação Centro Tecnológico para Informática - CTI, é uma instituição voltada à produção de conhecimentos, métodos e serviços destinados ao desenvolvimento da tecnologia da informação. Reference: http://www.iti.br/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Veja abaixo: Explanation: Pelo pouco (ou nenhum) contexto fornecido, tenho a impressao que "faculty" não é faculdade, mas sim corpo docente, professores. Portanto a frase ficaria: "Nosso Corpo Docente de Tecnologia da Informação", ou ainda "Nossos Professores de Tecnologia da Informação". Bom trabalho. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Tecnologia DA Informação Explanation: . . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.