polyurethane foam grades

Portuguese translation: qualidades/classes/tipos/categorias

15:57 Aug 13, 2001
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: polyurethane foam grades
A pegunta a seguir refere-se à indústria de plásticos.
Alguém saberia como traduzir a palavra "grades" no contexto abaixo?
Muito obrigado.

“It’s going to open some doors in terms of new or improved polyurethane foam grades which will allow ‘foamers’ to enter new market segments.
Serca
Portuguese translation:qualidades/classes/tipos/categorias
Explanation:
Caro colega,
por coincidência acabei de fazer uma tradução sobre poliuretanos e outros plásticos para a BASF e aqui vão as minhas sugestões.

"Qualidades de espuma" seria a tradução que eu usaria. Também gosto da sugestão que foi feita de "tipos de espuma" e uma outras possibilidades são a meu ver ainda "classes de espuma" e "categorias de espuma".

Aqui estão alguns exemplos:

Produtos Especiais_Bayer - [ Translate this page ]
... de fricção à base de diferentes classes de polímeros, destinados à modificação ... para
PVC, assim como espuma de poliuretanos, resinas fenólicas e ...
www.bayer.com.br/sp/segmentos/pma.htm

[PDF] members.tripod.com/svaop/images/downloads/Estacionamento.pdf
... compatibilidade entre as diferentes classes de produtos e ... a grupos de compatibilidade
diferentes não devem ser ...

CONTENIDO - [ Translate this page ]
... Demanda de tecnologíaProducción de espuma de diferentes tipos de elastómeros
termoplásticosUna PYME noruega fabricante de perfiles de plástico extruído ...
www.spri.es/tecnologia/euroinfo/EUROINFO noviembre.html

Comodísimos - Acerca de ... - [ Translate this page ]
... Con apenas 22 empleados fue creada para producir y comercializar
diferentes tipos de espuma de poliuretano. ...
www.comodisimos.com.co/comodisimos/acercade.htm

Boa sorte!


Selected response from:

Elisa Capelão
Local time: 05:52
Grading comment
Meus agradecimentos a todos que contribuíram enviando respostas a minha pergunta. Fiquei com CLASSES DE ESPUMA mesmo. Achei que caía bem com o tom do documento que eu estava traduzindo.

Saudações
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +2qualidades/classes/tipos/categorias
Elisa Capelão
na +1graduações
António Ribeiro
na...tipos ou classificações de...
FL?zaro
naSeleções
Vivian
na -1Seleções
Vivian


  

Answers


12 mins
...tipos ou classificações de...


Explanation:
Está se referindo a diversos especificações de espuma de poliuretano.

FL?zaro
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): -1
Seleções


Explanation:
Oi Serca, ai vai minha sugestão por experiencia em tradução de Marketing documents.

Algumas portas se abrirão em termos de novas e melhores seleções de espuma de poliuretano, que permitirão aos especializados no ramo a abertura de novos segmentos de mercado.


grade - tradução p/o portugues

verbo transitivo e intransitivo
classificar, seleccionar;
graduar;

Vivian

Vivian
United States
Local time: 00:52
PRO pts in pair: 194

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Giovanna Lester: 'Grade' é relativo a classificação (qualidade); seleção refere-se a variedade. Já quebrei a cabeça nessa tbm.
21 hrs
  -> Oi Pro, não quebre a cabeça!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +2
qualidades/classes/tipos/categorias


Explanation:
Caro colega,
por coincidência acabei de fazer uma tradução sobre poliuretanos e outros plásticos para a BASF e aqui vão as minhas sugestões.

"Qualidades de espuma" seria a tradução que eu usaria. Também gosto da sugestão que foi feita de "tipos de espuma" e uma outras possibilidades são a meu ver ainda "classes de espuma" e "categorias de espuma".

Aqui estão alguns exemplos:

Produtos Especiais_Bayer - [ Translate this page ]
... de fricção à base de diferentes classes de polímeros, destinados à modificação ... para
PVC, assim como espuma de poliuretanos, resinas fenólicas e ...
www.bayer.com.br/sp/segmentos/pma.htm

[PDF] members.tripod.com/svaop/images/downloads/Estacionamento.pdf
... compatibilidade entre as diferentes classes de produtos e ... a grupos de compatibilidade
diferentes não devem ser ...

CONTENIDO - [ Translate this page ]
... Demanda de tecnologíaProducción de espuma de diferentes tipos de elastómeros
termoplásticosUna PYME noruega fabricante de perfiles de plástico extruído ...
www.spri.es/tecnologia/euroinfo/EUROINFO noviembre.html

Comodísimos - Acerca de ... - [ Translate this page ]
... Con apenas 22 empleados fue creada para producir y comercializar
diferentes tipos de espuma de poliuretano. ...
www.comodisimos.com.co/comodisimos/acercade.htm

Boa sorte!





    Dic. Porto Editora + experi�ncia e conhecimento das l�nguas em quest�o
Elisa Capelão
Local time: 05:52
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 207
Grading comment
Meus agradecimentos a todos que contribuíram enviando respostas a minha pergunta. Fiquei com CLASSES DE ESPUMA mesmo. Achei que caía bem com o tom do documento que eu estava traduzindo.

Saudações

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Ferraretto
2 hrs

agree  Giovanna Lester
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +1
graduações


Explanation:
outra alternativa

António Ribeiro
Local time: 14:52
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 7218

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DrSantos: Pelo jeito "grade" é realmente uma "graduação" de qualidades senão não seria grades
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs
Seleções


Explanation:

Giovana Lester, não quebre a cabeça use dicionários mais abrangentes...

Colega adicione as definições abaixo no seu vocabulário.

Sempre que precisar pode me consultar por e-mail.
Grade - tradução
substantivo
posto;
grau;
escala, classe;
situação, estado;

GEOMETRIA
grado;
qualidade, graduação;
potência da substância aglutinante existente nas pedras de esmeril;

Estados Unidos da América
ano, classe (nas escolas primárias), trabalho realizado durante o ano;
classificação atribuída a aluno pelos seus trabalhos escolares;
declive de estrada, caminho-de-ferro, etc.;

Estados Unidos da América
~ crossing
passagem de nível;
~ of accuracy
grau de exactidão;
~ peg
estaca de referência;
~ school

colégio;
things are on the down ~
as coisas estão a piorar;
things are on the up ~
as coisas estão a melhorar;

Estados Unidos da América
to make the ~
conseguir o seu objectivo, ser bem sucedido, atingir o nível desejado;
verbo transitivo e intransitivo
classificar, seleccionar;
graduar;
esbater (cores);
nivelar, regularizar, atenuar inclinação de estrada, via-férrea, etc.;
sofrer apofonia;
cruzar raças (de animais);
classificar (exercícios, provas de exame, etc.);
to ~ up
melhorar raça de animal por cruzamento com outra superior;
graded tax
imposto gradual;

Saudações

Vivian

Vivian
United States
Local time: 00:52
PRO pts in pair: 194
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search