https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/tech-engineering/82532-comissioning-and-start-up.html?

comissioning and start-up

Portuguese translation: entrega e início de uso

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:comissioning and start-up
Portuguese translation:entrega e início de uso
Entered by: airmailrpl

15:45 Sep 3, 2001
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: comissioning and start-up
...spare parts recommended by the vendor for utilization in the phase of erection,testing, comissioning and start-up.
Andrea Maia
Brazil
Local time: 17:55
entrega e início de uso
Explanation:
"as peças recomendadas pelo vendedor para utililização na fase de montagem, testes, entrega e início de uso".

Ou variação do acima.
COMISSIONING - é a data "oficial" em que um produto passa às mãos de outro, usa-se como termo militar, quando um navio, por ex., sai do estaleiro e é entregue à Marinha.
Selected response from:

DrSantos
Local time: 21:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naPreparação e início de operação
Rosemary Polato
naIgual
Jason Stevens
naVeja abaixo.
Brasil Fernandes
nacomissionamento e partida
José Vianna
naentrega e início de uso
DrSantos
na...comissionamento e partida.
airmailrpl
naadjudicação e início
Luís Ferrand d'Almeida
na... para utilização durante a fase de construção, teste, Comissionamento e Arranque.
celeah (X)


  

Answers


45 mins
Preparação e início de operação


Explanation:
Entrega/Colocação/Preparação e início de
operação/funcionamento

Veja no siteb http://winpcs.com/

Over 600 international standard procedures to cover QA/QC, construction completion, pre-commissioning, commissioning, start-up, operations and maintenance.


    Reference: http://winpcs.com/
Rosemary Polato
Brazil
Local time: 17:55
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 89
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Igual


Explanation:
Ambos os termos são muito usados assim mesmo no portugues.

Jason Stevens
Brazil
Local time: 17:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Veja abaixo.


Explanation:
Se realmente se trata de construção civil, o termo commissioning refere-se à obtenção do "habite-se" depois de pronta a construção para que seja utilizada. Outra possibilidade é a obtenção do certificado de habitabilidade.


    dicion�rios e o site do winpc sugerido em uma outra resposta
Brasil Fernandes
Brazil
Local time: 17:55
PRO pts in pair: 107
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
comissionamento e partida


Explanation:
...spare parts recommended by the vendor for utilization in the phase of erection,testing, comissioning and start-up. = peças sobressalentes recomendadas pelo fornecedor para utilização na fase de construção, ensaios, comissionamento (às vezes dizem entrega, delivery) e partida.
Esta é a nomenclatura que se usa com frequência em plantas químicas e petroquímicas (minha profissão de quarenta anos)
Saudações comissionadas
Ze Vianna

José Vianna
PRO pts in pair: 95
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
entrega e início de uso


Explanation:
"as peças recomendadas pelo vendedor para utililização na fase de montagem, testes, entrega e início de uso".

Ou variação do acima.
COMISSIONING - é a data "oficial" em que um produto passa às mãos de outro, usa-se como termo militar, quando um navio, por ex., sai do estaleiro e é entregue à Marinha.


    Pr�tica pessoal.
DrSantos
Local time: 21:55
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 193
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
...comissionamento e partida.


Explanation:
termos que usamos em 'Project Management'

'erection' = montagem

peças sobressalentes recomendadas pelo fornecedor para utilização na fase de montagem, testes, comissionamento e partida.

airmailrpl
Brazil
Local time: 17:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 9465
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
adjudicação e início


Explanation:
As sugestões dos outros colegas também me parecem muito boas, mas se a matéria for construção civil, creio que o termo "adjudicação" será o mais indicado para definir o acto de entrega da obra.

Luís Ferrand d'Almeida
Portugal
Local time: 21:55
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
... para utilização durante a fase de construção, teste, Comissionamento e Arranque.


Explanation:
Em grandes obras como Instalações Petroquimicas, Centrais de Produção de Energias, etc, utiliza-se esta designação.
Boa sorte
Celeah


celeah (X)
PRO pts in pair: 29
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: