ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Telecom(munications)

deck/card metaphor

Portuguese translation: metáfora baralho/carta


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:deck/card metaphor
Portuguese translation:metáfora baralho/carta
Entered by: Sidnei Arruda
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:46 Apr 20, 2005
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
English term or phrase: deck/card metaphor
Handheld devices, low bandwidth, binary coded, a deck/card metaphor to specify a service. A card is typically a unit of interaction with the user, that is, either presentation of information or request for information from the user. A collection of cards is called a deck, which usually constitutes a service.
Sidnei Arruda
Brazil
Local time: 14:26
uma metáfora baralho/carta para especificar...
Explanation:
eu poria assim...
Selected response from:

AlphaMike
Local time: 18:26
Grading comment
Obrigado a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3uma metáfora baralho/carta para especificar...
AlphaMike
4uma estrutura de baralho e cartasRoberto Bechtlufft
2 +1metáfora - carta/baralho ou conjunto de cartas
Eliane Rio Branco


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
metáfora - carta/baralho ou conjunto de cartas


Explanation:
é uma sugestão já que menciona a metáfora, penso ser com relação a cartas de baralho. Estou apenas fazendo uma sugestão, sem grandes certezas...

Eliane Rio Branco
Local time: 14:26
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ecoelho
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
uma metáfora baralho/carta para especificar...


Explanation:
eu poria assim...

AlphaMike
Local time: 18:26
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigado a todos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hagan84: gostei
20 mins
  -> obrigada!

agree  ecoelho
7 hrs
  -> obrigada!

agree  Carlos Angelo
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uma estrutura de baralho e cartas


Explanation:
Trata-se realmente de uma metáfora ao baralho. A expressão carta/baralho, ou mesmo baralho/carta não surgiu nas minhas pesquisas pela internet, o que sugere que talvez não haja um termo específico para a tradução, valendo o que o tradutor achar mais natural. Eu sugiro "uma estrutura de baralho e cartas", por acreditar que "metáfora" soe estranho na tradução, principalmente quando "estrutura" é mais completo. Há inclusive um documento na internet que adota essa nomenclatura, referenciado abaixo.


    Reference: http://www.linhadecodigo.com.br/artigos.asp?id_ac=319&pag=1
Roberto Bechtlufft
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: