ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Telecom(munications)

achieve full customer

Portuguese translation: alcançar o máximo de clientes


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:achieve full customer
Portuguese translation:alcançar o máximo de clientes
Entered by: Sidnei Arruda
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:24 Feb 6, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / Telecommunications
English term or phrase: achieve full customer
To ACHIVE FULL CUSTOMER, the nodes from where xDSLs are delivered must be installed more densely, thus increasing the number of nodes required.
Sidnei Arruda
Brazil
Local time: 14:27
Para alcançar o máximo de clientes.....
Explanation:
Boa sorte.
Selected response from:

António Ribeiro
Local time: 03:27
Grading comment
Obrigado, é isso mesmo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Para alcançar o máximo de clientes.....António Ribeiro
4see notes below
Laura Saboya


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Para alcançar o máximo de clientes.....


Explanation:
Boa sorte.

António Ribeiro
Local time: 03:27
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 105
Grading comment
Obrigado, é isso mesmo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Antonio Azevedo
4 mins

agree  Jorge Freire
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
see notes below


Explanation:
It seems to me that a word is missing. A customer is not achieved. Specially not a full customer.
It can even be a typo on the original text. I would request the party that gave you the job to review it.

Laura Saboya
Local time: 09:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: