English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / catálogo | | English term or phrase: bay (no contexto) | Oi, pessoal.
Eu preciso de ajuda com o termo acima. Eu já o traduzi antes como "plataforma" mas gostaria de uma confirmação ou correção. Sei que também existe o termo "baía".
Contexto:
"... complete the physical deployment of (1) xxxxx Universal Shelf System (USS) bay with (1) shelf"
Obrigada,
Christina. |
|  Christina MoreiraKudoZ activityQuestions: 538 (none open) ( 28 closed without grading) Answers: 62 Brazil
| | Local time: 14:29
|
| | Selected response from: Flavio Steffen Brazil Local time: 14:29
| Grading comment Obrigada, Flávio! Acho que vou usar "baia" então (e não baía, como eu havia escrito!), porque já usei bastidor para "shelf". 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  
8 mins confidence: 
26 mins confidence: peer agreement (net): +2 compartimento ou bastidor
Explanation: Também já vi traduzido e usado em empresas de fabricação e venda de PCs como 'baia'.
| Flavio Steffen Brazil Local time: 14:29 Specializes in field Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 160
|
| | Grading comment | Obrigada, Flávio! Acho que vou usar "baia" então (e não baía, como eu havia escrito!), porque já usei bastidor para "shelf". |
|
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |