KudoZ home » English to Portuguese » Textiles / Clothing / Fashion

rapier weaving machine // rapier

Portuguese translation: máquina de tecer a pinças

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rapier weaving machine
Portuguese translation:máquina de tecer a pinças
Entered by: D.Distler
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:17 Mar 15, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion / Textiles
English term or phrase: rapier weaving machine // rapier
The YYY rapier weaving machine is the world's fastest weaving machine for the production of labels// in addition to the multipurpose rapier, important optional extras like...
D.Distler
Brazil
Local time: 05:33
Veja abaixo
Explanation:
Infelizmente não tenho uma resposta exata para a sua dúvida, porém, encontrei alguns nomes de máquinas de tecer (weaving machines) que talvez o ajudem em novas buscas. São os seguinte:

Máquinas de tecer a pinça
Máquinas de tecer a projectil
Máquinas de tecer multilinear
Máquinas de tecer de jato de ar
Máquinas de tecer personalizadas

Sugiro que visite o site abaixo e outros indicados e procure com mais afinco na internet. Talvez o pesquisador "Google" (www.google.com.br) possa ajudá-lo, pois já me ajudou muitas vezes.

Boa sorte.
Selected response from:

Brasil Fernandes
Brazil
Local time: 05:33
Grading comment
De fato eu já havia encontrado estas definições mas tive que aguardar a revisão do meu trabalho pelo cliente.
No final fica o termo: máquina de tecer a pinças observando-se, pelo menos no caso do Rapier, o plural.
Agradeço ao colega Silvio Picinicni pelo link bem explicativo do funcionamento de teares.
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Veja abaixo
Brasil Fernandes
4FLORETE
Dr. Chrys Chrystello
2 +1lança
Silvio Picinini


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
lança


Explanation:
O glossário abaixo, em espanhol, traduz como lança. Talvez ajude.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-15 17:45:02 (GMT)
--------------------------------------------------

O site abaixo explica como funciona a máquina:
http://www.predict-

dli.com/frameset.html?banner.html&menu.html&/Articles/FerrWeaving/FerrWeaving.html


    Reference: http://www.mexicanshowroom.com/glossary/glossaryES.html#R
Silvio Picinini
United States
Local time: 01:33
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ligia Dias Costa
2 days17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
FLORETE


Explanation:
espadin

Dr. Chrys Chrystello
Portugal
Local time: 08:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Veja abaixo


Explanation:
Infelizmente não tenho uma resposta exata para a sua dúvida, porém, encontrei alguns nomes de máquinas de tecer (weaving machines) que talvez o ajudem em novas buscas. São os seguinte:

Máquinas de tecer a pinça
Máquinas de tecer a projectil
Máquinas de tecer multilinear
Máquinas de tecer de jato de ar
Máquinas de tecer personalizadas

Sugiro que visite o site abaixo e outros indicados e procure com mais afinco na internet. Talvez o pesquisador "Google" (www.google.com.br) possa ajudá-lo, pois já me ajudou muitas vezes.

Boa sorte.


    Reference: http://ow3.osec.ch:83/brasil/maquina.htm
Brasil Fernandes
Brazil
Local time: 05:33
PRO pts in category: 1
Grading comment
De fato eu já havia encontrado estas definições mas tive que aguardar a revisão do meu trabalho pelo cliente.
No final fica o termo: máquina de tecer a pinças observando-se, pelo menos no caso do Rapier, o plural.
Agradeço ao colega Silvio Picinicni pelo link bem explicativo do funcionamento de teares.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Costa Pinto: It seems that the máquina de tecer a pinça seria a tradução ideal.
42 mins

agree  Spina
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search