Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel | | English term or phrase: Bathroom Amenities | Title on a list. No other context i'm afraid.
Any help appreciated. |
| | | artigos de higiene pessoal | Explanation: "[Pergunta] Gostaria de saber como propõem que se faça a tradução para português de “amenities”, no caso específico de produtos diversos de hotel (sabonetes, pentes, etc). Obrigado pela vossa atenção.
[Resposta] O Oxford Portuguese Dictionary dá as expressões atractivos, confortos e comodidades como equivalentes de “amenities”. O Dicionário Oxford Pocket para Estudantes de Inglês traduz “amenities” como «comodidades» e «instalações (públicas)». Sucede que, nos dicionários momolíngues a que tive acesso (Cambridge International Dictionary of English e Oxford Advanced Leraner’s Dictionary), “amenities” é sobretudo descrito como “facilities”, isto é, «instalações» destinadas ao conforto de determinado tipo de utentes. Pela descrição da consulente, parece-me que falamos antes de «artigos de higiene pessoal».
Carlos Rocha :: 26/06/2006 "
Fonte: Ciberdúvidas |
| Selected response from:
 Susana Valdez Local time: 04:12
| Grading comment Obrigada pela ajuda, especialmente a Irina pela rapidez e assertividade. Escolhi Artigos Pessoais de Higiene, porque se aplica melhor a uma tradução totalmente portuguesa apesar de eu saber que o termo toilette é perfeitamente aceitável. Obrigada a todos! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
7 mins confidence:  peer agreement (net): +1 | bathroom amenities artigos de higiene pessoal
Explanation: "[Pergunta] Gostaria de saber como propõem que se faça a tradução para português de “amenities”, no caso específico de produtos diversos de hotel (sabonetes, pentes, etc). Obrigado pela vossa atenção.
[Resposta] O Oxford Portuguese Dictionary dá as expressões atractivos, confortos e comodidades como equivalentes de “amenities”. O Dicionário Oxford Pocket para Estudantes de Inglês traduz “amenities” como «comodidades» e «instalações (públicas)». Sucede que, nos dicionários momolíngues a que tive acesso (Cambridge International Dictionary of English e Oxford Advanced Leraner’s Dictionary), “amenities” é sobretudo descrito como “facilities”, isto é, «instalações» destinadas ao conforto de determinado tipo de utentes. Pela descrição da consulente, parece-me que falamos antes de «artigos de higiene pessoal».
Carlos Rocha :: 26/06/2006 "
Fonte: Ciberdúvidas
|  Susana Valdez Local time: 04:12 Works in field Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 12
|
| | Grading comment | Obrigada pela ajuda, especialmente a Irina pela rapidez e assertividade. Escolhi Artigos Pessoais de Higiene, porque se aplica melhor a uma tradução totalmente portuguesa apesar de eu saber que o termo toilette é perfeitamente aceitável. Obrigada a todos! |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
7 mins confidence: peer agreement (net): +4 | bathroom amenities artigos de toilette
Explanation: penso que se referem aos sabonetes, shampos, etc. que os hotéis têm da casa de banho
:)
|  Mariana Moreira Portugal Local time: 04:12 Works in field Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 131
|
| |
|
| |