KudoZ home » English to Portuguese » Transport / Transportation / Shipping

whole good complete order products

Portuguese translation: "entregar todos os produtos pedidos, conforme prometido"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:34 May 18, 2005
English to Portuguese translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: whole good complete order products
Logística/Materiais

Metric used to measure factory performance of “delivering whole good complete order products as promised”.
Lincoln Carvalho
Brazil
Local time: 18:43
Portuguese translation:"entregar todos os produtos pedidos, conforme prometido"
Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-05-18 15:40:21 GMT)
--------------------------------------------------

Produtos ou mercadorias

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-05-18 15:43:56 GMT)
--------------------------------------------------

O \"good\" ficou fora, pois é evidente que os produtos/mercadorias devem estar em bom estado.
Selected response from:

Clauwolf
Local time: 18:43
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5"entregar todos os produtos pedidos, conforme prometido"
Clauwolf


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
"entregar todos os produtos pedidos, conforme prometido"


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-05-18 15:40:21 GMT)
--------------------------------------------------

Produtos ou mercadorias

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-05-18 15:43:56 GMT)
--------------------------------------------------

O \"good\" ficou fora, pois é evidente que os produtos/mercadorias devem estar em bom estado.

Clauwolf
Local time: 18:43
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 176
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Costa
5 mins

agree  Teresa Cristina Felix de Sousa: Dá-lhe, Botinha! Campeão desde 1910.....
24 mins

agree  rhandler
1 hr

agree  Rafa Lombardino
11 hrs

agree  María Leonor Acevedo-Miranda
1 day4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search