KudoZ home » English to Portuguese » Zoology

leafy sea dragon

Portuguese translation: dragão-marinho-arbusto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:leafy sea dragon
Portuguese translation:dragão-marinho-arbusto
Entered by: Rafael Mantovani
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:58 Jul 13, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Science - Zoology
English term or phrase: leafy sea dragon
é o Phycodorus eques, um parente do cavalo-marinho:

http://en.wikipedia.org/wiki/Leafy_sea_dragon

encontrei numa página o nome "dragão-do-mar-arbusto", porém era apenas uma ocorrência e não parecia especialmente confiável

obrigado a quem puder ajudar
Rafael Mantovani
Germany
Local time: 10:22
dragão-marinho-arbusto
Explanation:
Ver exemplo...
Selected response from:

Teresa Borges
Portugal
Local time: 09:22
Grading comment
obrigado a teresa e todos que ajudaram!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5dragão-marinho-arbusto
Teresa Borges


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
dragão-marinho-arbusto


Language variant: PT(pt)

Explanation:
Ver exemplo...

Example sentence(s):
  • As espécies mais conhecidas são Phyllopteryx taeniolatus, comumente designado como dragão-marinho-folha e Phycodurus eques (Fig. 2), dragão-marinho-arbusto, que podem ser contemplados no Oceanário de Lisboa.

    Reference: http://www.naturlink.pt/canais/Artigo.asp?iArtigo=5704&iLing...
Teresa Borges
Portugal
Local time: 09:22
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 19
Grading comment
obrigado a teresa e todos que ajudaram!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JoaoMoreira
4 hrs
  -> Obrigada!

agree  Fernanda Rocha: http://anajoana.name/blog/wp-content/uploads/2006/07/dragaom...
6 hrs
  -> Obrigada!

agree  IaraFino: até por acaso já estive no Oceanário de Lisboa!!!!!!!!!!!!
12 hrs
  -> Obrigada! Eu também...

agree  Sonia Heidemann
20 hrs
  -> Obrigada!

agree  António Lima
2 days11 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 13, 2008:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search