ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Zoology

jellyfish

Portuguese translation: água-viva


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:jellyfish
Portuguese translation:água-viva
Entered by: Carlos Angelo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:05 Apr 1, 2005
English to Portuguese translations [PRO]
Science - Zoology
English term or phrase: jellyfish
"Jellyfish fossils have been found in rocks formed 670 million years ago."
xxxcleiton
água-viva
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2005-04-01 18:06:18 GMT)
--------------------------------------------------

Do Oxford:
jelly-fish - The popular name of various acalephs, medusas, or sea-nettles, from their gelatinous structure.

Do Houaiss:
água-viva - design. comum aos cnidários da classe dos cifozoários, marinhos e pelágicos, de corpo mole, gelatinoso e transparente, e tentáculos providos de células urticantes, capazes de provocar sérias queimaduras em seres humanos; água-má, alforreca, cansanção, caravela, chora-vinagre, mãe-d\'água, mãe-joana, mija-vinagre, ponom, urtiga-do-mar, vinagreira.
Selected response from:

Carlos Angelo
Brazil
Local time: 17:20
Grading comment
thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6água-vivaCarlos Angelo
5 +5alforrecaSusy Rodrigues
5 +1água-viva
Jorge Rodrigues
4água-viva
Clauwolf


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
água-viva


Explanation:
Ou: medusa.

Jorge Rodrigues
Brazil
Local time: 17:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paul Dixon: Yes, indeed.
2 hrs
  -> Thank you, Paul.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
água-viva


Explanation:
:)
jellyfish, água-viva. cockroach, barata. scorpion, escorpião ... pike,
lúcio (peixe). sea horse, cavalo-marinho. salamander, salamandra. iguana, iguana ...
geocities.yahoo.com.br/helcio_ englishteacher/reinoanimal.html - 51k - Em cache - Páginas Semelhantes

Clauwolf
Local time: 17:20
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
água-viva


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 0 min (2005-04-01 18:06:18 GMT)
--------------------------------------------------

Do Oxford:
jelly-fish - The popular name of various acalephs, medusas, or sea-nettles, from their gelatinous structure.

Do Houaiss:
água-viva - design. comum aos cnidários da classe dos cifozoários, marinhos e pelágicos, de corpo mole, gelatinoso e transparente, e tentáculos providos de células urticantes, capazes de provocar sérias queimaduras em seres humanos; água-má, alforreca, cansanção, caravela, chora-vinagre, mãe-d\'água, mãe-joana, mija-vinagre, ponom, urtiga-do-mar, vinagreira.

Carlos Angelo
Brazil
Local time: 17:20
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 19
Grading comment
thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Rodrigues: Você foi mais rápido, Carlos. :)
1 min

agree  Neila Carneiro
4 mins

agree  Luiza Modesto
5 mins

agree  Isabel Vidigal
24 mins

agree  José Antonio Azevedo
1 hr

agree  mattosacy
2 days14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
alforreca


Explanation:
termo comum em PT

Susy Rodrigues
Local time: 21:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Pacheco: em Português (PT) é alforreca
10 mins

agree  Cristina Santos
35 mins

agree  Susanne Rindlisbacher
2 hrs

agree  António Ribeiro: ZOOLOGIA - celenterado marinho cifozoário, de corpo mole, gelatinoso e transparente, em forma de campânula, e produtor de um líquido que em contacto com a pele humana provoca ardência e queimadura
3 hrs

agree  Ana Thompson
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 26, 2005 - Changes made by Carlos Angelo:
FieldOther => Science
Field (specific)Other => Zoology


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: