humanresources

Pashto (Pushto) translation: بشری منابع، انسانی منابع

14:21 Feb 12, 2007
English to Pashto (Pushto) translations [PRO]
Social Sciences - Other
English term or phrase: humanresources
Manpower or workers of a particular business or institution.

I think it is either called مدني منابع or افرادي قوت but I am not sure about it.
Abdul Katawazai
Canada
Local time: 20:33
Pashto (Pushto) translation:بشری منابع، انسانی منابع
Explanation:
بشری منابع، انسانی منابع

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-02-13 01:08:50 GMT)
--------------------------------------------------

Bashari Manabi shounds more naturel...it is used in Farsi too...so, i will go with Bashari Manbi....as far as Afradi Quwat, i guess it is mostly used in Urdu language, and i have not heard/seen it in either Pashto or Dari
Selected response from:

Subhan Fakhrizada
Canada
Local time: 22:33
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1بشری منابع، انسانی منابع
Subhan Fakhrizada


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
بشری منابع، انسانی منابع


Explanation:
بشری منابع، انسانی منابع

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2007-02-13 01:08:50 GMT)
--------------------------------------------------

Bashari Manabi shounds more naturel...it is used in Farsi too...so, i will go with Bashari Manbi....as far as Afradi Quwat, i guess it is mostly used in Urdu language, and i have not heard/seen it in either Pashto or Dari

Subhan Fakhrizada
Canada
Local time: 22:33
Native speaker of: Native in Pashto (Pushto)Pashto (Pushto), Native in DariDari
PRO pts in category: 10
Grading comment
Thanks
Notes to answerer
Asker: In Arabic they use Bashari and in Farsi they use Insani, now I don't know which one should we use for Pashto.. It is either Insani Manabi or Bashari Manabi.... Afradi Quwat is Manpower I think


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  nhjmk (X): I think a more appropriate one would be "بشري سرچينې"
2 mins

agree  Qamar Ali Khan
188 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search