12:49 Sep 4, 2006 |
|
English to Romanian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | închiderea conturilor |
| ||
5 | bilant (contabil) |
| ||
4 | soldarea conturilor |
| ||
4 | echilibrarea conturilor |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
soldarea conturilor Explanation: Conform Dictionarului comercial, Ed. Vox, 2004 :-) Reference: http://www.biblioteca.ase.ro/downres.php?tc=2501 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
închiderea conturilor Explanation: dacă este vorba despre conturi contabile. Contul 372 "Fondul pentru constructii de locuinte" este un cont de pasiv. În creditul contului se înregistreaza sursele de constituire a fondului pentru constructii de locuinte, potrivit legii, iar în debit, la finele anului, totalul cheltuielilor efectuate în cursul anului, pentru ”închiderea contului” de cheltuieli. http://www.softagency.ro/cf/conta/ordin706.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bilant (contabil) Explanation: Din contabilitate: bilant Bilant: tablou contabil al activului si pasivului unei intreprinderi sau al unei activitati financiare pentru o anumita perioada de timp. Din Germ. Bilanz Cf. It bilancio- english balance( sheet) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
echilibrarea conturilor Explanation: Conform Dicţionarului de contabilitate, Ed. Universal Dalsi, 2000 "I have finished balancing the accounts for March. Am terminat echilibrarea conturilor pe luna martie." -------------------------------------------------- Note added at 1 day1 hr (2006-09-05 14:19:28 GMT) -------------------------------------------------- Adică echilibrarea conturilor pentru perioada 01.01.2005 - 31.12.2005? E posibil. "Frequent inspection of business affairs and a balancing of accounts at least once a year are recommended. " http://www.uow.edu.au/commerce/econ/modbusiness/Book of Disc... Într-adevăr, o situaţie dificilă, dacă spui că textul pe care-l traduci e de fapt în finlandeză. În locul tău, cred că aş fi încercat mai întâi o întrebare pe finlandeză-engleză (sau poate chiar spaniolă, italiană ori franceză). |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.