Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Romanian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | English term or phrase: Open Book Estimate (OBE) methodology | | The Contract Price for Construction is to be agreed between Principal and Contractor until 01.09.2007 based on the principles of OBE followed during proposal phase. |
| | | deviz explicat/detaliat | Explanation: Aş spune "metodologia OBE" cu "deviz explicat" între paranteze. Cred că ar fi indicat să apară şi termenul original - open book estimate - într-o notă de subsol.
""Open Book Estimate" shall mean EPCM Contractor's estimate of the cost required to complete the Work on the Project from the completion of the Phase I EPCM Work through to the Final Completion Date, together with a clear and comprehensive explanation of all elements, factors, assumptions, and data necessary to understand how the estimate was derived, that will
become the basis for the Target Price upon review and approval by the Owner upon completion of the Phase I EPCM Work."
http://sec.edgar-online.com/2004/11/15/0001144204-04-019028/... |
| Selected response from:
 Mihai Badea
| Grading comment Multumesc mult! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
19 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |