KudoZ home » English to Romanian » Accounting

charged against

Romanian translation: imputat (asupra)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:charged against
Romanian translation:imputat (asupra)
Entered by: Cristiana Coblis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:23 Oct 29, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / bilanţ
English term or phrase: charged against
Goodwill arising from business combinations occurred prior to 1 January 2004 was **charged against** reserves.

Mulţumesc.
Elena Iercoşan
Romania
Local time: 10:30
imputat (asupra)
Explanation:
Se foloseşte verbul "a imputa".
Iată un exemplu:
Fondul comercial negativ (negative goodwill) nu va mai fi imputat asupra rezervelor întreprinderii, ci va afecta contul de profit şi pierdere pe perioada în care activele nemonetare sunt amortizate şi vândute.
Selected response from:

Cristiana Coblis
Romania
Local time: 10:30
Grading comment
Mulţumesc mult, Cristiana!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3imputat (asupra)
Cristiana Coblis


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
imputat (asupra)


Explanation:
Se foloseşte verbul "a imputa".
Iată un exemplu:
Fondul comercial negativ (negative goodwill) nu va mai fi imputat asupra rezervelor întreprinderii, ci va afecta contul de profit şi pierdere pe perioada în care activele nemonetare sunt amortizate şi vândute.


    Reference: http://www.biblioteca.ase.ro/downres.php?tc=1227
Cristiana Coblis
Romania
Local time: 10:30
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Mulţumesc mult, Cristiana!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MMFORREST
35 mins
  -> Mulţumesc.

agree  xxxMihai Badea
6 hrs
  -> Mulţumesc.

agree  RODICA CIOBANU
1 day4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 30, 2007 - Changes made by Cristiana Coblis:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search