ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Romanian » Accounting

amount of the periodic consumption of an asset

Romanian translation: gradul de amortizare in timp a unui mijloc


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:amount of the periodic consumption of an asset
Romanian translation:gradul de amortizare in timp a unui mijloc
Entered by: Vera Costea
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:14 Jan 6, 2009
English to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: amount of the periodic consumption of an asset
A change in accounting estimate is an adjustment of the carrying amount of an asset or a liability, or***the amount of the periodic consumption of an asset ***, that results in the assessment of the present status of, and expected future benefits and obligations associated with, assets and liabilities.
Vera Costea
Canada
Local time: 10:15
gradul de amortizare in timp a unui mijloc
Explanation:
un mijloc, de obicei fix, cu o valoare mai mare se scade in timp in contabilitate, de ex. o masina in aprox 4 ani
Selected response from:

Simona Grosu
Romania
Local time: 17:15
Grading comment
Mulțumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2gradul de amortizare in timp a unui mijlocSimona Grosu


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
gradul de amortizare in timp a unui mijloc


Explanation:
un mijloc, de obicei fix, cu o valoare mai mare se scade in timp in contabilitate, de ex. o masina in aprox 4 ani

Simona Grosu
Romania
Local time: 17:15
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mulțumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rodi_ciobanu
10 mins

agree  Iosif JUHASZ
1 day4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): rodi_ciobanu


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: