Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Romanian translations [PRO] Bus/Financial - Advertising / Public Relations / vanzare | | English term or phrase: high-end | | este vorba de un studiu de fezabilitate facut relativ la un mall si la produsele astuia. Citat: "there is no other shopping mall offering exclusively high-end products". Termenul mai e folosit si pentru strazi sau firme.... |
| Oana ClapaKudoZ activityQuestions: 114 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 49
| | Local time: 17:17
|
| | vezi mai jos | Explanation: produse de top/ de vârf dintr-o gamă, de foarte bună calitate si binenţeles, scumpe.
high-end
Pertains a) to sound that closely approaches the real thing, b) to audio equipment whose performance is near the top of the quality scale, and often the price scale.
dar văd ca este folosit din abundenţă pe siturile româneşti netradus. o fi bine, o fi rau ?
|
| Selected response from:
 Simona Hagiu Romania Local time: 17:17
| Grading comment va multumesc mult tuturor, m-ati salvat de la o moarte sigura, prin strangulare cu tastatura! :)) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |