KudoZ home » English to Romanian » Advertising / Public Relations

music bed

Romanian translation: fond muzical

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:music bed
Romanian translation:fond muzical
Entered by: Marcella Magda
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:59 Sep 13, 2007
English to Romanian translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase: music bed
Nu prea am context... Termenul are legătură cu un spot radio, apare în text în partea explicativă a reclamei şi arată cam aşa:

*Music bed serious*

Mulţumesc anticipat pentru ajutor!
Claudia Serban
Local time: 12:29
fond muzical
Explanation:
background music used in radio spots -- more often than not it is instrumental.
www.semaphoreinc.com/esources/newsletters/2002_07_b.html
Selected response from:

Marcella Magda
Local time: 12:29
Grading comment
Mulţumesc pentru ajutor!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7fond muzical
Marcella Magda


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
fond muzical


Explanation:
background music used in radio spots -- more often than not it is instrumental.
www.semaphoreinc.com/esources/newsletters/2002_07_b.html

Marcella Magda
Local time: 12:29
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mulţumesc pentru ajutor!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anca Nitu: fundal muzical
1 hr
  -> Mulţumesc!

agree  Renata Rusu
8 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  lucca
9 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Antonia Toth
9 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Iosif JUHASZ
10 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  clauswe
21 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Cristina Moldovan do Amaral
30 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 23, 2007 - Changes made by Marcella Magda:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search