Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Romanian translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | | English term or phrase: invoice quota | este un indicator
Se traduce cumva cu cota de facturare?
Multumesc |
| | | cota de facturare | Explanation: adica cat s-a facturat din cat s-a produs
nu cred ca e o valoare maxima a unui pret sau produs ci pur simplu cantitatea de produse facturate ca parte a unui tot
dar mai trebuie context, altfel umblam pe ghicite |
| Selected response from: Anca Nitu Local time: 10:17
| Grading comment mulțumesc 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Feb 27, 2009 - Changes made by Anca Buzatu: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |